“tall lady”のネイティブ的な発音とは?

今回は、”tall lady”のネイティブ的な発音について取り上げたいと思います。

英語のネイティブ的な発音を身に付けるのに効果的なのは、日本でしっかり英語を体得し、海外で実生活を送った人から情報をもらうことだと思います。

なぜなら、日本の英語教育と実際に英語圏で使われている英語の実際の違いを認識しているという理由があるからです。

例えば、あなたも中学英語で、以下の例文の発音の仕方を学んだ経験がありますよね?

“My wife is a tall lady.” 「マイワイフイズアトールレイディー

中学英語で習った時はこの発音の仕方が正しいものだと思ったはずです。

かくゆう私も、中学時代は、疑いもなくこのように発音していました。

それこそ、留学するまでそう信じていました。

実際、アメリカでの留学生活始めて生活に慣れてくると、どうもネイティブがそのように発音していないように思い始めました。

自分が聞き取った英語をもとに、ネイティブの発音の仕方を調べてみると、次のことが分かりました。

“My wife is a tall lady.” →“My wife is a ta lady.”

「マイワイフイズアトーレイディー

“tall”は“ll”という子音で終わりますね。

次に続く”lady”は“l”という子音で始まります。

このように同じ子音がリンクするとき、最初の単語の”ll”はカットされます

このように、ネイティブは“Twin Consonant Link”(同じ子音同士のリンク)をつかってスムーズにリンクして発音します。

ほかの例も見ていきましょう。

 

“I love vacations.”→”I lo vacations.”「アイラッヴァケーション」

“quick kick”→”qui kick”「クイッキッ」(”kick”の語尾の”k”は無声音のため、発音はカットされます。)

“Bob Baker”→”Bo Baker”「ボッベイカー」

こんな感じです。いかがでしたか?

あなたは新しく知ったスキルを、普段からすぐ実行して使っていますか?

もし、答えが「NO」なら今から実行すると大きなメリットがあると思いませんか?

ここで挙げた例文を基に発音してみてくださいね。

中学英語で学んだ表現一つとっても、ネイティブ的な発音を意識しようとする場合、単語と単語のリンクを意識することの大切さがわかりますね。

今回は“Twin Consonant Link”を取り上げましたが、ほかの記事では別の“W link”、“Y link” や別の“Consonant+Vowel Link”も取り上げていますので、そちらも参考にしてみてください。

“big girl”のネイティブ的な発音とは?

今回は、”big girl”のネイティブ的な発音について取り上げたいと思います。

英語のネイティブ的な発音を身に付けるのに効果的なのは、日本でしっかり英語を体得し、海外で実生活を送った人から情報をもらうことだと思います。

なぜなら、日本の英語教育と実際に英語圏で使われている英語の実際の違いを認識しているという理由があるからです。

例えば、あなたも中学英語で、以下の例文の発音の仕方を学んだ経験がありますよね?

“My daughter is a big girl.” 「マイドーターイズアビッグガール

中学英語で習った時はこの発音の仕方が正しいものだと思ったはずです。

かくゆう私も、中学時代は、疑いもなくこのように発音していました。

それこそ、留学するまでそう信じていました。

実際、アメリカでの留学生活始めて生活に慣れてくると、どうもネイティブがそのように発音していないように思い始めました。

自分が聞き取った英語をもとに、ネイティブの発音の仕方を調べてみると、次のことが分かりました。

“My daughter is a big girl.” →“My daughter is a bi girl.”

「マイドーターイズアビッガール

“big”“g”という子音で終わりますね。

次に続く”girl”“g”という子音で始まります。このように同じ子音がリンクするとき、最初の単語の”g”はカットされます

このように、ネイティブは“Twin Consonant Link”(同じ子音同士のリンク)をつかってスムーズにリンクして発音します。

ほかの例も見ていきましょう。

 

“great team”→”grea team”「グレイッティーム」

“son never”→”so never”「サッネヴァー」

 

こんな感じです。いかがでしたか?

あなたは新しく知ったスキルを、普段からすぐ実行して使っていますか?

もし、答えが「NO」なら今から実行すると大きなメリットがあると思いませんか?

ここで挙げた例文を基に発音してみてくださいね。

中学英語で学んだ表現一つとっても、ネイティブ的な発音を意識しようとする場合、単語と単語のリンクを意識することの大切さがわかりますね。

今回は“Twin Consonant Link”を取り上げましたが、ほかの記事では別の”W link”、“Y link” や別の“Consonant+Vowel Link”も取り上げていますので、そちらも参考にしてみてください。

“hard day”のネイティブ的な発音とは?

今回は、”hard day”のネイティブ的な発音について取り上げたいと思います。

英語のネイティブ的な発音を身に付けるのに効果的なのは、日本でしっかり英語を体得し、海外で実生活を送った人から情報をもらうことだと思います。

なぜなら、日本の英語教育と実際に英語圏で使われている英語の実際の違いを認識しているという理由があるからです。

例えば、あなたも中学英語で、以下の例文の発音の仕方を学んだ経験がありますよね?

“Today was a hard day.” 「トゥデイワズアハードデイ

中学英語で習った時はこの発音の仕方が正しいものだと思ったはずです。

かくゆう私も、中学時代は、疑いもなくこのように発音していました。

それこそ、留学するまでそう信じていました。

実際、アメリカでの留学生活始めて生活に慣れてくると、どうもネイティブがそのように発音していないように思い始めました。

自分が聞き取った英語をもとに、ネイティブの発音の仕方を調べてみると、次のことが分かりました。

“Today was a hard day.” →“Today was a har day.” 「トゥデイワズアハーッデイ

“hard”は“d”という子音で終わりますね。

次に続く”day”“d”という子音で始まります。

このように同じ子音がリンクするとき、最初の単語の”d”はカットされます。このように、ネイティブは“Twin Consonant Link”(同じ子音同士のリンク)をつかってスムーズにリンクして発音します。

ほかの例も見ていきましょう。

 

“room makes”→”roo makes”「ルーッメイクス」

“full load”→”fu load”「フッロードゥ」

こんな感じです。いかがでしたか?

あなたは新しく知ったスキルを、普段からすぐ実行して使っていますか?

もし、答えが「NO」なら今から実行すると大きなメリットがあると思いませんか?

ここで挙げた例文を基に発音してみてくださいね。

中学英語で学んだ表現一つとっても、ネイティブ的な発音を意識しようとする場合、単語と単語のリンクを意識することの大切さがわかりますね。

今回は“Twin Consonant Link”を取り上げましたが、ほかの記事では別の”W link”、“Y link” や別の“Consonant+Vowel Link”も取り上げていますので、そちらも参考にしてみてください。

“call it”のネイティブ的な発音とは?

今回は、”call it”のネイティブ的な発音について取り上げたいと思います。

英語のネイティブ的な発音を身に付けるのに効果的なのは、日本でしっかり英語を体得し、海外で実生活を送った人から情報をもらうことだと思います。

なぜなら、日本の英語教育と実際に英語圏で使われている英語の実際の違いを認識しているという理由があるからです。

例えば、あなたも中学英語で、以下の例文の発音の仕方を学んだ経験がありますよね?

“I call it.” 「アイコールイットゥ」

中学英語で習った時はこの発音の仕方が正しいものだと思ったはずです。

かくゆう私も、中学時代は、疑いもなくこのように発音していました。

それこそ、留学するまでそう信じていました。

実際、アメリカでの留学生活始めて生活に慣れてくると、どうもネイティブがそのように発音していないように思い始めました。

自分が聞き取った英語をもとに、ネイティブの発音の仕方を調べてみると、次のことが分かりました。

“I call it.” →“I ca lit.” 「アイコリッ」

“call”は“l”という子音で終わりますね。

次に続く”it”は“i”という母音で始まります。

“l”と“i”をリンクさせて“li”「リ」と発音します。

このように、ネイティブは“Consonant+Vowel Link”(子音+母音リンク)をつかってスムーズにリンクして発音します。

ちなみに、”it”の”t”は無声音なので発音しません。

 

ほかの例も見ていきましょう。

 

“tell it”→”te lit”「テリッ」

“smoke it”→”smo kit”「スモウキッ」

こんな感じです。いかがでしたか?

あなたは新しく知ったスキルを、普段からすぐ実行して使っていますか?

もし、答えが「NO」なら今から実行すると大きなメリットがあると思いませんか?

ここで挙げた例文を基に発音してみてくださいね。

中学英語で学んだ表現一つとっても、ネイティブ的な発音を意識しようとする場合、単語と単語のリンクを意識することの大切さがわかりますね

今回は“Consonant+Vowel Link”を取り上げましたが、ほかの記事では別の”W link”、“Y link” や別の“Consonant+Vowel Link”も取り上げていますので、そちらも参考にしてみてください。

“one hour”のネイティブ的な発音とは?

今回は、”one hour”のネイティブ的な発音について取り上げたいと思います。

英語のネイティブ的な発音を身に付けるのに効果的なのは、日本でしっかり英語を体得し、海外で実生活を送った人から情報をもらうことだと思います。

なぜなら、日本の英語教育と実際に英語圏で使われている英語の実際の違いを認識しているという理由があるからです。

例えば、あなたも中学英語で、以下の例文の発音の仕方を学んだ経験がありますよね?

“It is one hour to finish.” 「イトゥイズワンアワートゥフィニッシュ」

中学英語で習った時はこの発音の仕方が正しいものだと思ったはずです。

かくゆう私も、中学時代は、疑いもなくこのように発音していました。

それこそ、留学するまでそう信じていました。

実際、アメリカでの留学生活始めて生活に慣れてくると、どうもネイティブがそのように発音していないように思い始めました。

自分が聞き取った英語をもとに、ネイティブの発音の仕方を調べてみると、次のことが分かりました。

“It is one hour to finish.” →“It is wa nour to finish.” 「イトゥイズワナワートゥフィニッシュ」

“one”は“n”という子音で終わりますね。

次に続く”hour”“a”という母音で始まります。

“n”“a”をリンクさせて“na”「ナ」と発音します。

このように、ネイティブは“Consonant+Vowel Link”(子音+母音リンク)をつかってスムーズにリンクして発音します。

ほかの例も見ていきましょう。

 

“come on”→”co mon”「カモン」

“check it out”→”che ki dou”「チェキダウ」(”k”と”i”がリンクして”ki”となることは大丈夫でしょうか?

次に、”it”の“t”は“d sound”となり、”out”の”o”にリンクしますので”dou”になります。)

 

こんな感じです。いかがでしたか?

あなたは新しく知ったスキルを、普段からすぐ実行して使っていますか?

もし、答えが「NO」なら今から実行すると大きなメリットがあると思いませんか?

ここで挙げた例文を基に発音してみてくださいね。

中学英語で学んだ表現一つとっても、ネイティブ的な発音を意識しようとする場合、単語と単語のリンクを意識することの大切さがわかりますね。

今回は“Consonant+Vowel Link”を取り上げましたが、ほかの記事では別の”W link”、“Y link” や別の“Consonant+Vowel Link”も取り上げていますので、そちらも参考にしてみてください。

“has everything”のネイティブ的な発音とは?

今回は、”has everything”のネイティブ的な発音について取り上げたいと思います。

英語のネイティブ的な発音を身に付けるのに効果的なのは、日本でしっかり英語を体得し、海外で実生活を送った人から情報をもらうことだと思います。

なぜなら、日本の英語教育と実際に英語圏で使われている英語の実際の違いを認識しているという理由があるからです。

例えば、あなたも中学英語で、以下の例文の発音の仕方を学んだ経験がありますよね?

“Nick has everything.” 「ニックハズエブリスィング

中学英語で習った時はこの発音の仕方が正しいものだと思ったはずです。

かくゆう私も、中学時代は、疑いもなくこのように発音していました。それこそ、留学するまでそう信じていました。

実際、アメリカでの留学生活始めて生活に慣れてくると、どうもネイティブがそのように発音していないように思い始めました。

自分が聞き取った英語をもとに、ネイティブの発音の仕方を調べてみると、次のことが分かりました。

“Nick has everything.” →”Nick ha severything.“「ニックハゼブリスィング」

“has”は“s”という子音で終わりますね。

次に続く”everything”は“e”という母音で始まります。“s”“e”をリンクさせて“se”」と発音します。

このように、ネイティブは“Consonant+Vowel Link”(子音+母音リンク)をつかってスムーズにリンクして発音します。

ほかの例も見ていきましょう。

 

“because everyone”→”becau severyone”「ビコーゼブリワン」

“close up”→”clo sup”「クロウザップ」

“trip on”→”tri pon”「トゥリポン」

 

こんな感じです。いかがでしたか?

あなたは新しく知ったスキルを、普段からすぐ実行して使っていますか?

もし、答えが「NO」なら今から実行すると大きなメリットがあると思いませんか?

ここで挙げた例文を基に発音してみてくださいね。

中学英語で学んだ表現一つとっても、ネイティブ的な発音を意識しようとする場合、単語と単語のリンクを意識することの大切さがわかりますね。

今回は“Consonant+Vowel Link”を取り上げましたが、ほかの記事では別の”W link”、“Y link” や別の“Consonant+Vowel Link”も取り上げていますので、そちらも参考にしてみてください。

“have it”のネイティブ的な発音とは?

今回は、”have it”のネイティブ的な発音について取り上げたいと思います。

英語のネイティブ的な発音を身に付けるのに効果的なのは、日本でしっかり英語を体得し、海外で実生活を送った人から情報をもらうことだと思います。

なぜなら、日本の英語教育と実際に英語圏で使われている英語の実際の違いを認識しているという理由があるからです。

例えば、あなたも中学英語で、以下の例文の発音の仕方を学んだ経験がありますよね?

“I have it.” 「アイハヴ イットゥ」

中学英語で習った時はこの発音の仕方が正しいものだと思ったはずです。

かくゆう私も、中学時代は、疑いもなくこのように発音していました。

それこそ、留学するまでそう信じていました。

実際、アメリカでの留学生活始めて生活に慣れてくると、どうもネイティブがそのように発音していないように思い始めました。

自分が聞き取った英語をもとに、ネイティブの発音の仕方を調べてみると、次のことが分かりました。

“I have it.” →”I ha vit“「アイハヴィッ

“have”は“v”という子音で終わりますね。

次に続く”it”は“i”という母音で始まります。”v”と”i”をリンクさせて“vi”「ヴィ」と発音します。

このように、ネイティブは“Consonant+Vowel Link”(子音+母音リンク)をつかってスムーズにリンクして発音します。

“it”の”t”は無声音なので発音しません。

よって、「ハヴィッ」と止める、またはすこし溜める感じに発音することがポイントです。

ほかの例も見ていきましょう。

 

“love it”→”lo vit”「ラヴィッ」

“check it”→”che kit”「チェキッ」

“tried it”→”tri dit”「トライディッ」

こんな感じです。いかがでしたか?

あなたは新しく知ったスキルを、普段からすぐ実行して使っていますか?

もし、答えが「NO」なら今から実行すると大きなメリットがあると思いませんか?

ここで挙げた例文を基に発音してみてくださいね。

中学英語で学んだ表現一つとっても、ネイティブ的な発音を意識しようとする場合、単語と単語のリンクを意識することの大切さがわかりますね。

今回は“Consonant+Vowel Link”を取り上げましたが、ほかの記事では別の”W link”“Y link”も取り上げていますので、そちらも参考にしてみてください。

“So is ~”のネイティブ的な発音とは?

今回は、”So is ~?”のネイティブ的な発音について取り上げたいと思います。

英語のネイティブ的な発音を身に付けるのに効果的なのは、日本でしっかり英語を体得し、海外で実生活を送った人から情報をもらうことだと思います。

なぜなら、日本の英語教育と実際に英語圏で使われている英語の実際の違いを認識しているという理由があるからです。

例えば、あなたも中学英語で、以下の例文の発音の仕方を学んだ経験がありますよね?

“You are Canadian?”  “So is he.”「ソーイズヒー」

しかし、ネイティブは日常会話で”How are you?”はめったに使いません。

 

中学英語で習った時はこの発音の仕方が正しいものだと思ったはずです。

かくゆう私も、中学時代は、疑いもなくこのように発音していました。

それこそ、留学するまでそう信じていました。

実際、アメリカでの留学生活始めて生活に慣れてくると、どうもネイティブがそのように発音していないように思い始めました。

自分が聞き取った英語をもとに、ネイティブの発音の仕方を調べてみると、次のことが分かりました。

“You are Canadian?”  “So Wis he.”「ソウウィズヒー」

“So”は”ou“で発音が終わりますね。

次に続く”is”は”i“という母音で始まります。

このような場合のリンクとして、ネイティブは“W”soundを挟みます。

(ちなみに、”W”は「ダブユー」と発音します。よく「ダブリュー」と発音することがありますが、これは間違いですのでご注意ください。)

この”W +Vowel link“(W+母音リンク)を発音するときは、前の単語を強めに発音し、後ろの単語をリラックスしてソフトに発音することがポイントです。

ほかの例も見ていきましょう。

 

“no idea”→”no Widea”「ノウワィディア」

“throw on”→”throw Won”「スロウウォン」

“go off”→”go Woff”「ゴウウォフ」

 

こんな感じです。いかがでしたか?

あなたは新しく知ったスキルを、普段からすぐ実行して使っていますか?

もし、答えが「NO」なら今から実行すると大きなメリットがあると思いませんか?

ここで挙げた例文を基に発音してみてくださいね。

中学英語で学んだ表現一つとっても、ネイティブ的な発音を意識しようとすると、意外な「音」が挟まれていることが分かるかと思います。

今回は”W link”を取り上げましたが、ほかの記事では別の”W link”“Y link”も取り上げていますので、そちらも参考にしてみてください。

“How are ~?”のネイティブ的な発音とは?

今回は、”How are ~?”のネイティブ的な発音について取り上げたいと思います。

英語のネイティブ的な発音を身に付けるのに効果的なのは、日本でしっかり英語を体得し、海外で実生活を送った人から情報をもらうことだと思います。

なぜなら、日本の英語教育と実際に英語圏で使われている英語の実際の違いを認識しているという理由があるからです。

例えば、あなたも中学英語で、以下の例文の発音の仕方を学んだ経験がありますよね?

How are you?”「ハウアーユー?」

しかし、ネイティブは日常会話で”How are you?”はめったに使いません。

How are you doing?”「ハウアーユードゥイン?」

こちらの方がよく使われます。いずれにしても、この”How are ~?”のネイティブ的な発音にフォーカスを合わせます。

中学英語で習った時はこの発音の仕方が正しいものだと思ったはずです。かくゆう私も、中学時代は、疑いもなくこのように発音していました。それこそ、留学するまでそう信じていました。

実際、アメリカでの留学生活始めて生活に慣れてくると、どうもネイティブがそのように発音していないように思い始めました。自分が聞き取った英語をもとに、ネイティブの発音の仕方を調べてみると、次のことが分かりました。

How are you doing?”→”How Ware you doing?”「ハウワァーユードゥイン?」

“How”は”ow“で発音が終わりますね。次に続く”are”は”a“という母音で始まります。このような場合のリンクとして、ネイティブは”W“soundを挟みます。(ちなみに、”W”は「ダブユー」と発音します。よく「ダブリュー」と発音することがありますが、これは間違いですのでご注意ください。)

この”W +Vowel link“(W+母音リンク)を発音するときは、前の単語を強めに発音し、後ろの単語をリラックスしてソフトに発音することがポイントです。

ほかの例も見ていきましょう。

 

“Now I”→”Now WI”「ナウワィ」

“bow out”→”bow Wout”「バウワァウトゥ」

“throw it”→”throw Wit”「スロゥウィットゥ」

こんな感じです。いかがでしたか?

あなたは新しく知ったスキルを、普段からすぐ実行して使っていますか?もし、答えが「NO」なら今から実行すると大きなメリットがあると思いませんか?ここで挙げた例文を基に発音してみてくださいね。

中学英語で学んだ表現一つとっても、ネイティブ的な発音を意識しようとすると、意外な「音」が挟まれていることが分かるかと思います。今回は”W link”を取り上げましたが、ほかの記事では別の”W link”“Y link”も取り上げていますので、そちらも参考にしてみてください。

“Who is ~?”のネイティブ的な発音とは?

今回は、”Who is ~?”のネイティブ的な発音について取り上げたいと思います。

英語のネイティブ的な発音を身に付けるのに効果的なのは、日本でしっかり英語を体得し、海外で実生活を送った人から情報をもらうことだと思います。

なぜなら、日本の英語教育と実際に英語圏で使われている英語の実際の違いを認識しているという理由があるからです。

例えば、あなたも中学英語で、以下の例文の発音の仕方を学んだ経験がありますよね?

Who is Nick?”「フーイズニック」

その時はこの発音の仕方が正しいものだと思ったはずです。かくゆう私も、中学時代は、疑いもなくこのように発音していました。それこそ、留学するまでそう信じていました。

実際、アメリカでの留学生活始めて生活に慣れてくると、どうもネイティブがそのように発音していないように思い始めました。自分が聞き取った英語をもとに、ネイティブの発音の仕方を調べてみると、次のことが分かりました。

Who is Nick?”→”Who Wis Nick.”「フーウィズニック?」

“Who”は”uu“で発音が終わりますね。次に続く”is”は”i“という母音で始まります。このような場合のリンクとして、ネイティブは”W“soundを挟みます。(ちなみに、”W”は「ダブユー」と発音します。よく「ダブリュー」と発音することがありますが、これは間違いですのでご注意ください。)

この”W +Vowel link“(W+母音リンク)を発音するときは、前の単語を強めに発音し、後ろの単語をリラックスしてソフトに発音することがポイントです。

ほかの例も見ていきましょう。

 

“you are”→”you Ware”「ユーワァー

“Sue eats”→”Sue Weats”「スーウィーツ」

“renew it”→”renew Wit”「リニューウィ

あなたの名前を使って”Who is ~?”の発音を練習してみてください。

こんな感じです。いかがでしたか?

あなたは新しく知ったスキルを、普段からすぐ実行して使っていますか?もし、答えが「NO」なら今から実行すると大きなメリットがあると思いませんか?ここで挙げた例文を基に発音してみてくださいね。

中学英語で学んだ表現一つとっても、ネイティブ的な発音を意識しようとすると、意外な「音」が挟まれていることが分かるかと思います。今回は”W link”を取り上げましたが、ほかの記事では“Y link”も取り上げていますので、そちらも参考にしてみてください。